例如果位賣快譯通的 IT 撻膠人--譚偉豪博士,曾經高調談過今日大學生的英文水平唔得;可是無論用咩耳聽,林忌同身邊一眾朋友,次次睇親呢條片就笑;唔係嘛,原來錢多權大就真係大哂,不如快譯通以後用番老闆的英文發音來做發聲呀?
另一個例子,就係工聯會的選舉廣告,唔係嘛?錯成咁都可以出街?佢地唔係有開英文課程o架咩?相關員工使唔使報番自己的 course,定係讀完都係咁呀?政府對呢 d 課程咁多資助,係唔係倒錢落咸水海呢?
其中一位參選人仲係律師添,如果佢寫封律師信係 Plaese don't across the red margin. Ask for now bellot if you stamp wrong,都真係唔知喊好定係笑好。
同佢地的難兄難弟民賤聯-- a party with a future,真係相映成趣。傳媒成日恥笑年輕人水皮,點解從來都冇人敢恥笑而家班高官、當權者水平?
有權、有錢、有勢再水皮都吹到大一大;我地年輕人而家最缺的,就係權、錢同勢力,所以就好水皮,明白了......
按:由於 O 嘴、"Goodest" 都已經無法形容這種超特級膠的情況--Goodest,最少都仲知道「最」要加 est;上面果 d 英文,真係連小學生的程度都冇。
因此唯有教大家一個新潮語-- 好 worst,Holland worst... 呢個咩世界呢?
按:林忌收到電郵看到這張圖,不知道原來是高登會員「潛水者」的貢獻;因此特別嗚謝一番!