支持及訂閱請按 Like

星期一, 9月 17, 2007

法蘭西與 Mr. Bean


投籃作品:法蘭西與 Mr. Bean

由 Rowan Atkinson 演得家傳戶曉的 Mr. Bean,四月在香港上畫了「Mr Bean's Holiday」(戇豆放大假),這集 Mr Bean 一反以往在英國惡攪的「傳統」,轉到法國去大肆「破壞」與「失禮」。

個人意見認為,這是 Mr. Bean 電影中最好的一部,比起上一部「太胡鬧」的 Johnny English,無論在深度以及笑料都更上一層樓!然而本片就是比較有深度,很多笑料都是「法國式」或「歐陸式」的,由巴黎 RAR 的鬧劇、坦克車在路上行走、永不見一人的郊野,在法國生活過一段時期的朋友,一定帶來會心微笑。

舉個簡單的例說,當 Mr. Bean 坐歐洲之星由倫敦去到巴黎時,法國列車服務員對他說了一堆英語,Mr. Bean 立即得戚地回應::「Oui!」 (法文的 Yes),然後再得戚回應一句:「 non!」 (法文的 No),於是服務員就讚他一句:「你的法文說得不錯!」;這時 Mr. Bean 就回應一句:「gracias!」服務員隨即露出一臉錯愕的表情。

什麼是 gracias? 中文字幕只見翻譯一句「多謝!」,身邊的觀眾不大明白。Gracias 其實是西班牙語的「多謝」,可不是法文的「多謝」 (merci),這個 Mr. Bean 在法國逢人便說 gracias,難怪到片末被女主角誤認為是西班牙人了(這又是另一個笑位)。有線電視在廣告中,把 gracias 當成是意大利文,類似的錯誤在香港也經常發生,這是值得我們探討的。

再深入一點的笑話,就是全片都在嘲弄「英法情仇」:一個英式的「紳士」,如何在法式傳統下大出洋相:一個英國傻佬不懂吃法式海鮮,Mr. Bean 如何玩弄法式的治安與秩序(例如,法國出名「愛飛站」、「中途查票」的亂龍火車系統),十八世紀式的亂龍交通及街道,最後連康城影展--法國難懂的「新浪潮電影」也玩盡了!本片絕對適合熱愛法蘭西文化的人!

法國人可會對這些「嘲弄」以動怒?請放心,法國人可不是土共,他們是一個很喜歡拿自己文化開玩笑的。面對可能是世界上最混亂的官僚體制,法國人不但慣了,而且更認為這是一種「混亂」及「失序」的「情趣」;記得大半年前在巴黎開車,去到近半夜一點時,高速公路的一個出口突然「落閘」封閉了,這樣的事情發生在香港、大陸、或甚至嚴謹的德國,肯定引來大量民怨或憤怒;法國人呢?居然落車打開車尾箱,取出暖水壺停在路邊沖咖啡,再和附近的車主傾談解悶,輕鬆地打發消磨時間,露出一副趣怪的表情「裝怪臉」,這就是典型的法國人!看看那由十幾個路口組成的「凱旋門」迴旋處!這樣亂七八糟又不會出意外的系統,亦只有法國人才可以習慣與適應。

除了笑料之外,本片把法國南部的風光如畫實在拍得淋漓盡致,由不見一個人影的田園鄉郊,到普羅旺斯(Provence)康城 (Cannes) 海邊的蔚藍海岸都拍得很美!記得月初在某連鎖店看到這隻 DVD 出版時,該店把精華片段播上大螢幕;當 Mr Bean 以女人衫蒙頭,扮窮家女高唱 O Mio Babbino Caro 一幕出現時,整間店鋪的人,都眼定定望著電視一起傻笑,這樣的情形,在香港實在非常罕見。

新晉著名男高音 Rolando Villazón 一直被人說和 Mr Bean 相似,今次則輪到 Mr Bean 扮唱歌了!在片末以音樂劇的謝幕形式,為 Mr. Bean 的最後一部電影 (Rowan Atkinson 說此後不再拍 Mr. Bean) 完美謝幕,是有一點兒老土,但真的很感人;本片選出了法國 Charles Trenet 的名曲 La Mer 作謝幕,其實 La Mer 就是「大海」的意思,Mr Bean 以異常誇張的手法,在「大海」的歌聲中,排除萬難,在一架又一架「剛好」的車輛幫助下,終於走到去美麗的海灘旁,或者想暗示人生的奧秘--需要不捨的努力及奮鬥,以及隨遇而安的心態,即使面對逆境亦能自強,上帝的安排永遠出乎你意料以外,卻剛剛好,不多亦不少......
這個小工具發生錯誤

熱門文章

這個小工具發生錯誤

最新文章

  • 當左膠變成熱狗 - 驚見「左膠御用」傳媒獨立媒體《當蔡子強變成林忌》一文,左膠不但沒有從脫離群眾,被大量原本的支持者離棄,以至被原本的同路人所質疑,以至高呼要票債票償吸取任何教訓,更反過來四圍挑起火頭,繼續人身攻擊,特別是這位當年亂寫「歧視」等法律,當年不斷亂屈「歧視法西斯」的左膠作者「稻草」。 當左膠連溫文保守如蔡子強,也要點名...
    4 個月前

最近文章

再次伸延閱讀